250 Jahre Venezianische Messe

Dieses Jahr fand wieder die venezianische Messe in Ludwigsburg statt. Dieses Jahr war sogar Jubiläum denn vor genau 250 Jahren wurde sie das erste Mal veranstaltet. Meine beste Freundin hat mich dorthin begleitet und es war wunderschön!
Am Freitag Abend gab es eine Prozession vom Schloss zum Marktplatz bei denen alle Künstler in Ruhe bestaunt werden konnten und wir haben zum ersten Mal daran teilgenommen. Die Straßen waren wirklich voll von Menschen und es war wunderbar die vielen funkelnden Kinderaugen zu sehen, die sich an den Kostümen satt gesehen haben. Ich habe an dem Abend meine blau-weiß gestreifte Anglaise getragen und ich muss dazu sagen: wir hatten aufgrund von sehr wenig Zeit nur 20 Minuten um uns fertig zu machen und ich finde dafür sahen wir wirklich gut aus (fast besser als wenn man 3 Stunden damit verbringt…)

This year was the anniversary of the Venetian Fair in Ludwigsburg, because 250 years ago took the first fair place. I visited it with my best friend and it was soo magical! On friday evening was a big procession from the palace to the market square – a long walk through the streets where all costumers could be seen and admired. The streets were full of people and it was charming to see the sparkling children eyes. I wore my blue striped Anglaise. We had just 20 minutes (!) to get ready, because we were both late home from work and had to hurry up. (and I think we were beautiful and felt better than getting dressed for 3 hours :P)


Am Samstag haben wir uns dann richtig Zeit für Frisuren und Outfit genommen. Ich habe meine neue Robe a la francaise getragen. Meine Schwester war so lieb mir noch meinen Hut mit Blumen zu dekorieren und uns bei der Frisur zu helfen, denn ich fand meinen Hedgehog zu dem Kleid nicht sehr passend. Leider konnte sie selbst wegen einer Operation nicht mit, denn sie konnte leider nicht laufen, aber wir hatten umso mehr Spaß beim gemeinsamen Anziehen (und das hat sie doch ein bisschen getröstet). Meine Freundin hat meine Chemise a la reine getragen.

On saturday we had a lot of time for clothes and hair. I wore my new robe a la francaise and my friend wore my chemise a la reine. My sister was so sweet and added some flowers to my hat and helped a lot with our hair styles. She was not able to join us because she had an surgery before and could just walk with crutches. But we also had a lot of fun with our styling and I think that made her a little less sad.

Meine Mutter beim justieren meiner Rückenschnürung – ich hätte auch als Kamel gehen können! // My mum adjusts my back lacing – it looks like a camel!

Fresh up time!

Wir wollten unbedingt noch ein paar hübsche Fotos ohne moderne Passanten, also sind wir ins Schloss rüber gelaufen und haben in den letzten Strahlen der Abendsonne einige schöne Fotos aufgenommen.

We wanted some nice photos without modern people in the background, so we decided take a walk to the palace. Luckily we made our photos in the last sunlight.






Auf der Messe gab es wirklich tolle Stände und wir haben sehr viele Leute getroffen und sehr viele tolle Kostüme gesehen, das ist wirklich zauberhaft wenn so viele Leute verkleidet sind, als wäre man in einer Zauberwelt unterwegs. Ich bin so voller Inspiration und kann es nicht erwarten mit neuen Projekten anzufangen.

There were so many great stalls, we met so many people, saw such great costumes and felt like walking through a magical world. I am full of frehs inspiration and can‘t wait to start with new projects!



Sommerfrische 2018 – Wörlitzer Park No 1

Jedes Jahr findet eine Sommerfrische meines Nähforums statt und ich habe es dieses Jahr endlich auch hingeschafft! Es war traumhaft, das Wetter war toll und die vielen Outfits waren sehr inspirativ! Ich werde in den nächsten Tagen regelmäßig einen neuen Post verfassen über die einzelnen Tag.

My Sewingforum organize every year a „Sommerfrische“ – a summer escape or summer holiday – and this year I had the opportunity to join. It was fantastic, lovely weather and great fashion – I am full of new ideas! During the next days, I will write some Posts about the single days and show a lot of pictures!

Klick for large photo

Tag 1 fand in Wörlitz statt, ein großes Herrenhaus mit einer riesigen Parkanlage, das war schon fast wie im Märchen. Wir haben erst eine ausgiebige Gondelfahrt genossen und uns so über die Kanäle und Seen den Park angeschaut, danach gab es eine Führung des Hauses und zuletzt sind wir durch den Park flaniert und haben mit Hilfe von kleinen Fähren einige Inseln besucht.

We spent our first day in Wörlitz – there is a manor house and a very large pleasure ground looking like a fairytale! We started with a gondola ride to discover the park. After that we visited the manor and then stroll around the pleasure ground and the little islands which can be reached by little ferries.

Ich habe meine neue Chemise a la reine getragen. Sie besteht aus weiße Batist und das Futter aus weißer Baumwolle. Ich habe mich für einen engen Rücken entschieden, weil ich das sehr hübsch finde und man das nicht so oft sieht (manche nennen das dann Robe de Gaulle). Für den Tag war sie perfekt, schön sommerlich leicht und nicht zu warm.

I wore my new chemise a la reine, made of white batist and a lining out of white cotton. I choose a flat back, because I like that look and it is not so popular in the costumers world. (some call that style robe de gaulle). It was the perfect dress for that day, very light and not to warm.



Mein Freund hat dabei sein erste Kostümtreffen bestritten, seine Sachen sind auch alle von mir gefertigt. (bis auf Hut und Schuhe, die aus seiner Hand stammen) Das gesamte Outfit ist komplett aus Leinen

For my friend it was the first costume experience, all clothes are made by me (except shoes and hat – that was his work!) The whole outfit is linen.


Es wird noch einen weiteren Bilderpost zu diesem Tag folgen, allerdings habe ich einige Bilder, auf denen moderne Dinge und Menschen retuschiert werden müssen, darum folgen diese Bilder erst später.

There will be a second post with pictures of this day, but all this pictures must be retouched, because of modern things and people, that will take some time…